|
|
- Free of vs. Free from - English Language Usage Stack Exchange
If so, my analysis amounts to a rule in search of actual usage—a prescription rather than a description In any event, the impressive rise of "free of" against "free from" over the past 100 years suggests that the English-speaking world has become more receptive to using "free of" in place of "free from" during that period
- grammaticality - Is the phrase for free correct? - English Language . . .
A friend claims that the phrase for free is incorrect Should we only say at no cost instead?
- What is the opposite of free as in free of charge?
What is the opposite of free as in "free of charge" (when we speak about prices)? We can add not for negation, but I am looking for a single word
- For free vs. free of charges [duplicate] - English Language Usage . . .
I don't think there's any difference in meaning, although "free of charges" is much less common than "free of charge" Regarding your second question about context: given that English normally likes to adopt the shortest phrasing possible, the longer form "free of charge" can be used as a means of drawing attention to the lack of demand for
- single word requests - The opposite of free in phrases - English . . .
Similarly, “free education” is funded by the state (which is ultimately financed by taxpayers) and taught in state-run schools called state schools whereas schools that charge tuition fees are termed private schools A private school in the US typically means fee-taking Confusingly, in the UK, they are known as public schools
- Why does free have 2 meanings? (Gratis and Libre)
In the context such as "free press", it means libre from censorship, "gluten-free" means libre from gluten and so on Then there is "free stuff", why is the same word used?
- orthography - Free stuff - swag or schwag? - English Language . . .
My company gives out free promotional items with the company name on it Is this stuff called company swag or schwag? It seems that both come up as common usages—Google searching indicates that the
- meaning - What is free-form data entry? - English Language Usage . . .
If you are storing documents, however, you should choose either the mediumtext or longtext type Could you please tell me what free-form data entry is? I know what data entry is per se - when data is fed into some kind of electronic system for processing - but I don't know how to understand the term free-form Any thoughts? Thank you
- word usage - Alternatives for Are you free now?” - English Language . . .
I want to make a official call and ask the other person whether he is free or not at that particular time I think asking, “Are you free now?” does't sound formal So, are there any alternatives to
- How to ask about ones availability? free available not busy?
Saying free or available rather than busy may be considered a more "positive" enquiry It may also simply mean that you expect the person to be busy rather than free, rather than the other way round Saying available rather than free is considered slightly more formal, though I wouldn't worry much about usage cases
|
|
英文每年常用名排名 2023 年排名 2022 年排名 2021 年排名 2020 年排名 2019 年排名 2018 年排名 2017 年排名 2016 年排名 2015 年排名 2014 年排名 2013 年排名 2012 年排名 2011 年排名 2010 年排名 2009 年排名 2008 年排名 2007 年排名 2006 年排名 2005 年排名 2004 年排名 2003 年排名 2002 年排名 2001 年排名 2000 年排名
英文名字起源
希伯来 希腊 条顿 印度 拉丁 拉丁语 古英语 英格兰 阿拉伯 法国 盖尔 英语 匈牙利 凯尔特 西班牙 居尔特 非洲 美洲土著 挪威 德国 威尔士 斯拉夫民族 古德语 爱尔兰 波斯 古法语 盎格鲁撒克逊 意大利 盖尔语 未知 夏威夷 中古英语 梵语 苏格兰 俄罗斯 土耳其 捷克 希腊;拉丁 斯干那维亚 瑞典 波兰 乌干达 拉丁;条顿 巴斯克语 亚拉姆 亚美尼亚 斯拉夫语 斯堪地纳维亚 越南 荷兰
|