|
- preposiciones - Choosing between sobre and acerca de - Spanish . . .
The word "sobre" can become, has the potential, to be a synonym of "acerca de"; when used as a preposition Although "sobre" can be used as a synonym; it is context dependent and can have multiple meanings It is true that "acerca de" is a bit more precise, there is just one way of using it, only one meaning Examples of this ambiguity:
- Cerca vs. acerca vs. cercano - Spanish Language Stack Exchange
acerca de is never used with this meaning; its only use is meaning about; in an informal context, whenever you can choose between the adverb cerca and the adjective cercano a, use the first; in a more formal context or in writing, you can use either cerca or cercano a
- A cerca de acerca de - WordReference Forums
Las frases son correctas, pero debes escribir "acerca" unido Nunca "a cerca" En el caso del verbo tratar también se puede utilizar El verbo, en ese contexto, también significa "to be about" Entonces puedes decir: "Ese es un libro acerca de deportes" = "That is a book about sports" o "Ese libro trata de deportes" = "That book is about sports"
- Indagar . . . en sobre acerca de | WordReference Forums
Para comenzar indagar solo podría ir con "sobre" o "acerca de", pero dudo que alguien te diga "se pretende indagar sobre el tema de la delincuencia" o "se pretende indagar sobre el tema de la economía en el mundo" probablemente te dirán "se pretende indagar acerca de la delincuencia" o "se pretende indagar sobre la economía en el mundo" a no ser que estes en una sustentación o
- gramática - ¿Por qué decimos se me acerca parece o se le acerca . . .
Se acerca se parece a ellos ellas --> se les acerca parece ; Me acerco parezco a ti --> te me acerco
- acerca de a cerca de - WordReference Forums
La grafía "acerca de" parece ser bastante reciente El caso más antiguo que se puede encontrar en el CORDE es de 1834 La escritura anterior era "a cerca de" (el ejemplo más moderno que encuentro de esta forma es de 1886)
- se te acerca se acerca a ti | WordReference Forums
1 El profesor se acerca al alumno [c de régimen] > El profesor se acerca a él [c de régimen] 2 El profesor se acerca al alumno [c indirecto] > El profesor se le [c indirecto] acerca 3 El profesor se acerca a ti [c de régimen] 4 El profesor se te [c indirecto] acerca En cualquier caso 'acercarse' es un verbo especial Saludos
- tratar tratar de-sobre-acerca de - WordReference Forums
Cuando significa ‘hablar o versar sobre un determinado asunto’, puede construirse como transitivo, o como intransitivo no pronominal con un complemento con de, sobre o acerca de: «La novela ganadora trata el tema de los hogares de reeducación» (País [Esp ] 11 12 79); «La novela trata deeste asunto desde muchos ángulos» (Mundo [Esp
- sobre y acerca de - WordReference Forums
Cual es la diferencia entre de las palabras "acerca de" y "sobre"? Lo sé que los dos se dicen "about", pero he oído los dos antes ¿Hay una regla para comprender sus usos? Cualquier ayudo está apreciado, gracías
- Sobre, Acerca de? Usar, Utilizar? | WordReference Forums
Hola: En ese contexto "sobre" y "acerca de" significan lo mismo, pero con "acerca de" suena más formal, al menos por acá (en otros lugares "acerca de" puede que sea mucho más habitual) Lo mismo sucede con "usar" y "utilizar", significan lo mismo pero la segunda palabra es la más formal
|
|
英文每年常用名排名 2023 年排名 2022 年排名 2021 年排名 2020 年排名 2019 年排名 2018 年排名 2017 年排名 2016 年排名 2015 年排名 2014 年排名 2013 年排名 2012 年排名 2011 年排名 2010 年排名 2009 年排名 2008 年排名 2007 年排名 2006 年排名 2005 年排名 2004 年排名 2003 年排名 2002 年排名 2001 年排名 2000 年排名
英文名字起源
希伯来 希腊 条顿 印度 拉丁 拉丁语 古英语 英格兰 阿拉伯 法国 盖尔 英语 匈牙利 凯尔特 西班牙 居尔特 非洲 美洲土著 挪威 德国 威尔士 斯拉夫民族 古德语 爱尔兰 波斯 古法语 盎格鲁撒克逊 意大利 盖尔语 未知 夏威夷 中古英语 梵语 苏格兰 俄罗斯 土耳其 捷克 希腊;拉丁 斯干那维亚 瑞典 波兰 乌干达 拉丁;条顿 巴斯克语 亚拉姆 亚美尼亚 斯拉夫语 斯堪地纳维亚 越南 荷兰
|